Liebe im neuen Jahrtausend
Buch

Liebe im neuen Jahrtausend

398 Seiten, gebunden mit Schutzumschlag
Übersetzung: Karin Betz
Preis: 26,00 €
Auch erhältlich als Ebook

Nominiert für den Internationalen Literaturpreis 2022

Wei Bo irrlichtert durch eine Welt ständiger erotischer Verfügbarkeit, in der er zum Spielball in einer geheimnisvoll matriarchal kontrollierten Gesellschaft wird. Vier Frauen dominieren seine Welt, in der sich alle in permanenter Überwachung befinden, in der Informanten in Blumenbeeten lauern und es vor falschen Berichten wimmelt. Verschwörungen wuchern an allen Ecken und Enden dieser Gesellschaft, die Paranoia und Misstrauen schürt. Manche versuchen zu fliehen – sei es in ein mysteriöses Wellnesshotel oder in die Häuser der Ahnen, die nur unterirdisch durch schlammige Höhlen, Abwasserkanäle und Tunnel erreicht werden können. Andere suchen die Zuflucht in einer Stadt namens Chao, wo traditionelle chinesische Heilpflanzen es ermöglichen, zu einem neuen Selbst zu finden, und versprechen, die Welt etwas glücklicher werden zu lassen. Jedes Leben wird hier von tief vergrabenen Geheimnissen und surrealen Trugbildern heimgesucht. Can Xues meisterhaft erzählte Liebesgeschichte ist eine düster-groteske Farce aus dem heutigen China. Sie zeigt die vielen Gesichter der Liebe – satirisch, tragisch, vergänglich, absurd und erfüllend – vor einer Kulisse aus Kommerz und Industrie, Betrug und Ausbeutung.
Buch
ISBN: 978-3-7518-0031-0
Verlag: Matthes & Seitz Berlin
Veröffentlicht: 2021
Nachwort: Eileen Myles
Originaltitel: 新世纪爱情故事 (Chinesisch)
Schlagworte: Dystopie, Magischer Realismus, China, Taiwan, Literatur, Übersetzung, Humor, Fantasy, Sexualität, Überwachung

»Bei Can Xue spricht eine arglos wirkende Erzählerin, die in ihren traumnahen Geschichten einerseits all die Schrecken aufruft, die trotz der strengen Erinnerungsverbote in China zum Bildgedächtnis ihrer Generation gehören, die andererseits aber auch einige angeknackste Glücksbringer durch ihre Geschichte spazieren lässt. […] In [ihrem] Ton liegt eine enorme und bewusst eingesetzte Komik, die Karin Betz […] ungemein freudig, eloquent und geistreich ins Deutsche übertragen hat.«
– Katharina Borchardt, Die Zeit

  • Can Xue

    Can Xue (残雪) ist Nom de Plume der 1953 in Changsha geborenen chinesischen Autorin Deng Xiaohua. Ihre Eltern, beide Verleger, fielen als Intellektuelle in den späten 1950er Jahren Maos Kampagne gegen Rechtsabweichler und zehn Jahre später der Kulturrevolution zum Opfer. Seit mehreren Jahrzehnten ist ... mehr